Ah, in my late night haste to post, I didn’t proof read what I was putting up!
Here is the Dutch cover for the true first edition of City of Dragons, with the correct Dutch title in place:
There have been a number of surprised comments asking ‘How is it possible that the Dutch language edition is out before the English version?’ Well, it’s pretty simple. The manuscript is sent out to the editors of the various publishing houses. Each publishing house determines where the book will fit in their schedule, and then makes it happen.
In this case, a swift translator and an efficient editor means that the Dutch edition has come out first. I might note that since the Dutch are a very literate people and very often multi-lingual as well, this is excellent marketing by Luitingh Fantasy.
The illustrator is Marco Lap. Enjoy!