Writing a new legend

I’ve been listening to Christmas songs on the radio, and I suddenly wondered what it felt like to write a new legend. 

Our images of jolly old St. Nick, his eight tiny reindeer and their names all come from the poem “A Visit from Saint Nicholas” by Clement C. Moore.  He gave St. Nick his red outfit with white fur trim. 

And the song Rudolph the Red Nosed Reindeer gifted us with another reindeer for Santa. 

The Grinch has moved into our American Christmas pantheon, though he’s not as well entrenched as Rudolph. 

Ebeneezer Scrooge and company.  Did Dickens have any idea that he was creating the template for literally thousands of Christmas plays, movies and television specials?

How would it feel to know that one had won a place in cultural literacy by virtue of the right song, poem or short story?  These characters are so much bigger than the orginal piece of writing that spawned them.

12 Responses to Writing a new legend

  1. Excuse me, but I do believe you have created a legend.

    You have created a world, a whole Mythology that has touched and inspired many people.

    I’m not ashamed to admit that Liveship Traders got me through some rough times, because reading about the resilience and strength of the characters made me believe I could find those alcoves of strength in myself as well. Probably sounds dramatic and silly but that’s the plain truth of it.

    You’ve brought something pure and true into a world where ‘legends’ are mass-produced every day. Where Myth is being butchered. And I am very grateful for that.

    Believe me, dear Ms Hobb, you’ve created a legend.

    Lisa

  2. How about The legend of the Christmas Lizard – he goes around every year (at this time) and makes sure everyone’s glass is full! Hope you and your family have a great Christmas and New Year! (eagerly awaiting whatever you next have in store for us readers!) Cheers!

  3. I think you should throw your hat in and give it a try! I guess it is a good way to immortalize yourself. But I you have pretty much already did that with your books. I am thinking that would be an amazing feeling knowing you created something that not only alot of people living today would know about but their grandchildren and their grandchildren etc. I would love to see your creation of a legend. That sounds like it should be some kind of writing contest or something. Anyway hope you and your family had a good christmas. Thanks always for the blog updates and I can’t wait for the to see what happens next to Saphira, Sylve and Thymara!(sorry if I mispelled any of those names I don’t have the book in front of me)

  4. I just finished reading your last book ‘Dragon Haven’ and Oh how I wish I could be Thymara… tending after her naughty tempered dragon. Such a relationship they had.. 🙂 I wish I could read more of that book but alas the last page diminished… I also enjoyed detozies and ereks story.. well nicely played.

    Hopefully another comes after so we can see what happens in Kelsingra…

    PS
    I started reading dragon keeper on the 21st december, finished that, picked up the second book and just finished it december 26th… lol I CANNOT put your work down!

    I sincerely hope you stay in good health, and knit more stories that you enjoy writing in the future.

  5. I would like so side with the first commenter on this article, seeing that a lot of your characters have inspired countless people to create their own imagine of your world and the stories that take place in it – the legend lives; that is for sure.
    And not only in one generation; for my family at least two generation enjoy your books.
    So maybe you already know what creating a legend is like. (And at least for me; the legend you created is A LOT more exciting then Rudolph.)

    And I hope you don’t mind me hijacking this post for another opinion of mine; as I was late to comment on the translation topic:
    I really want to thank you for showing this project to us, I was quite surprised to see titles on this list that have already been translated into some languages but not into english which made me finally understand how big this topic is.
    I know translators who work on their own account, translating books they really enjoyed, and it is hard for them to find a publisher for the translated works; though most of them were lucky until today and got them published.
    Maybe projects like this will make the situation a lot easier.

  6. I guess those examples are the precursors to how thing can go virile on the internet these days, with the more archaic machinations of the past. Someone, or someones had to be inspired by those stories/songs/folklore to create plays, melodies, films etc. When those secondary medias become beloved, they transport into the ethereal boundaries of cultural iconic morality lessons and deities. These are the never-ending cycles of myth and legend.

  7. Hi. I don’t know if you read these things. I just wanted to say that your work has touched my heart like nothing else has. I will always always carry with me what you have given me. I can’t quite describe it, but this has affected me so so much, and I just thought how sad it is that i never got the chance to tell you. We don’t know each other but I still wanted to tell you. There should be some sort of email-adress for this (is there?), I’m sure more people would like to express their feelings. Your books are absolutely fantastic, absolutely magnificent. I love them. Thanks for writing them!

  8. just like you. im reading the farseer trilogy for the umpteenth time and its not getting old. im nearly finished the 3rd book and yet again, it tears my heart a little. Fitz and Nighteyes are legendry characters. your books help me see the world clearer, especially the farseer trilogy. you have touched the lives of many many people and its only a matter of time before your a household name. there seems to be no end to you talent!!

  9. I have to agree with Lisa. I have lived with (and loved) your books and characters for many years now and find them infinitely more believable, in an epic and legendary way, than Santa or (yeuch, sorry!) the Grinch. Or any number of red-nosed reindeer. My kids now read and enjoy Hobb too and we are all waiting impatiently for your next publication. Thanks for many happy hours.

  10. I find it even stranger considering that A Christmas Carol was apparently a pay-dirt story. It was something he whipped out when he needed cash, knowing it would be a popular hit.

    As an artist I see a lot of the same, and while I’m not a fan of most pay-dirt art it makes an interesting point. Sometimes we get too far from the general public to communicate properly, and it can be rather cynically targeted things that strike a real chord. Perhaps it just reaches some middle ground between the internal dialog of the artist and the public.

  11. I’m pretty sure St Nick was witted. How else could he convince deer to fly around the world for one night 🙂